γρηγορέω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to watch
2) metaphorically give strict attention to, be cautious, active
2a) to take heed lest through remission and indolence some destructive calamity suddenly overtake one
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 2:338, 195

Strong

G1127
From G1453; to keep awake, that is, watch (literally or figuratively): - be vigilant, wake, (be) watch (-ful).

Louw-Nida

GlossSection
a stay awake23.72
c be alive23.97
b be alert27.56

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

γρηγορεῖτεverb: 2nd person present active imperative plural10
γρηγορῇverb: 3rd person present active subjunctive singular1
γρηγορῆσαιverb: aorist active infinitive2
γρηγορήσατεverb: 2nd person aorist active imperative plural1
γρηγορήσῃςverb: 2nd person aorist active subjunctive singular1
γρηγοροῦνταςverb: present active participle accusative plural masculine1
γρηγοροῦντεςverb: present active participle nominative plural masculine1
γρηγορῶμενverb: 1st person present active subjunctive plural2
γρηγορῶνverb: present active participle nominative singular masculine2
ἐγρηγόρησενverb: 3rd person aorist active indicative singular1
Total22

Click on the first column to search for that word as a form of the root γρηγορέω; click on the second column to search for that grammatical form of the root γρηγορέω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root γρηγορέω.