διαλογίζομαι in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 2:95, 155

Strong

G1260
From G1223 and G3049; to reckon thoroughly, that is, (generally) to deliberate (by reflection or discussion): - cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think.

Louw-Nida

GlossSection
a reason thoroughly30.10
b converse33.158

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

διαλογίζεσθαιverb: present middle infinitive1
διαλογίζεσθεverb: 2nd person present middle indicative plural4
διαλογιζόμενοιverb: present middle participle nominative plural masculine1
διαλογιζομένωνverb: present middle participle genitive plural masculine1
διαλογίζονταιverb: 3rd person present middle indicative plural1
διελογίζεσθεverb: 2nd person imperfect middle indicative plural1
διελογίζετοverb: 3rd person imperfect middle indicative singular2
διελογίζοντοverb: 3rd person imperfect middle indicative plural5
Total16

Click on the first column to search for that word as a form of the root διαλογίζομαι; click on the second column to search for that grammatical form of the root διαλογίζομαι; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root διαλογίζομαι.