εὐφραίνω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to gladden, make joyful
1a) to be glad, to be merry, to rejoice
1b) to rejoice in, be delighted with a thing
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 2:772, 278

Strong

G2165
From G2095 and G5424; to put (middle voice or passive voice be) in a good frame of mind, that is, rejoice: - fare, make glad, be (make) merry, rejoice.

Louw-Nida

GlossSection
a rejoice25.122
make glad25.131
b celebrate51.3

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

εὐφραίνεσθαιverb: present passive infinitive1
εὐφραίνεσθεverb: 2nd person present passive imperative plural1
εὐφραινόμενοςverb: present passive participle nominative singular masculine1
εὐφραίνονταιverb: 3rd person present passive indicative plural1
εὐφραίνοντοverb: 3rd person imperfect passive indicative plural1
εὐφραίνουverb: 2nd person present passive imperative singular2
εὐφραίνωνverb: present active participle nominative singular masculine1
εὐφρανθῆναιverb: aorist passive infinitive1
εὐφράνθητεverb: 2nd person aorist passive imperative plural1
εὐφράνθητιverb: 2nd person aorist passive imperative singular1
εὐφρανθῶverb: 1st person aorist passive subjunctive singular1
εὐφρανθῶμενverb: 1st person aorist passive subjunctive plural1
ηὐφράνθηverb: 3rd person aorist passive indicative singular1
Total14

Click on the first column to search for that word as a form of the root εὐφραίνω; click on the second column to search for that grammatical form of the root εὐφραίνω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root εὐφραίνω.