καταισχύνω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to dishonour, disgrace
2) to put to shame, make ashamed
2a) to be ashamed, blush with shame
2b) one is said to be put to shame who suffers a repulse, or whom some hope has deceived
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 1:189, 29

Strong

G2617
From G2596 and G153; to shame down, that is, disgrace or (by implication) put to the blush: - confound, dishonour, (be a-, make a-) shame (-d).

Louw-Nida

GlossSection
put to shame25.194

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

καταισχύνειverb: 3rd person present active indicative singular3
καταισχύνετεverb: 2nd person present active indicative plural1
καταισχύνῃverb: 3rd person present active subjunctive singular2
καταισχυνθῇverb: 3rd person aorist passive subjunctive singular1
καταισχυνθήσεταιverb: 3rd person future passive indicative singular2
καταισχυνθῶμενverb: 1st person aorist passive subjunctive plural1
καταισχυνθῶσινverb: 3rd person aorist passive subjunctive plural1
κατῃσχύνθηνverb: 1st person aorist passive indicative singular1
κατῃσχύνοντοverb: 3rd person imperfect passive indicative plural1
Total13

Click on the first column to search for that word as a form of the root καταισχύνω; click on the second column to search for that grammatical form of the root καταισχύνω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root καταισχύνω.