κατάγω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to lead down, bring down
2) to bring the vessel from deep water to the land
3) to be brought (down) in a ship, to land, touch at
Part of Speech: verb

Strong

G2609
From G2596 and G71; to lead down; specifically to moor a vessel: - bring (down, forth), (bring to) land, touch.

Louw-Nida

GlossSection
a lead down15.175
arrive at land54.15
b bring to shore54.16

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

καταγαγεῖνverb: aorist active infinitive1
καταγάγῃverb: 3rd person aorist active subjunctive singular1
καταγάγῃςverb: 2nd person aorist active subjunctive singular1
καταγαγόντεςverb: aorist active participle nominative plural masculine1
καταγαγὼνverb: aorist active participle nominative singular masculine1
καταχθέντεςverb: aorist passive participle nominative plural masculine1
κατήγαγονverb: 3rd person aorist active indicative plural1
κατήγαγονverb: 1st person aorist active indicative singular1
κατήχθημενverb: 1st person aorist passive indicative plural1
Total9

Click on the first column to search for that word as a form of the root κατάγω; click on the second column to search for that grammatical form of the root κατάγω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root κατάγω.