μετά in the New Testament

Definitions

Thayer

1) with, after, behind
Part of Speech: preposition
Citing in TDNT: 7:766, 1102

Strong

G3326
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862): - after (-ward),X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-) on, + our, X and setting, since, (un-) to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.

Louw-Nida

GlossSection
g after (time)67.48
h among (location)83.9
i beyond (location)83.56
k with (means)89.78
d with (attendant circumstances)89.79
a with (association)89.108
b with (accompanying object)89.109
c with (combinative)89.123
f against (opposition)90.32
j with (benefaction)90.42
e with (experiencer)90.60

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

μεθ'preposition:42
μετ'preposition:132
μετὰpreposition:296
Total470

Click on the first column to search for that word as a form of the root μετά; click on the second column to search for that grammatical form of the root μετά; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root μετά.