περιζώννυμι in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to fasten garments with a girdle or belt
2) to gird one's self
3) metaphorically with truth as a girdle
3a) to equip one's self with knowledge of the truth
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 5:302, 702

Strong

G4024
From G4012 and G2224; to gird all around, that is, (middle or passive voice) to fasten on one's belt (literally or figuratively): - gird (about, self).

Louw-Nida

GlossSection
be girded49.15
(περιζώννυμαι τὴν ὀσφύν) get ready77.5

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

περιεζωσμέναιverb: perfect passive participle nominative plural feminine1
περιεζωσμένοιverb: perfect middle participle nominative plural masculine1
περιεζωσμένονverb: perfect middle participle accusative singular masculine1
περιζωσάμενοιverb: aorist middle participle nominative plural masculine1
περιζωσάμενοςverb: aorist middle participle nominative singular masculine1
περιζώσεταιverb: 3rd person future middle indicative singular1
Total6

Click on the first column to search for that word as a form of the root περιζώννυμι; click on the second column to search for that grammatical form of the root περιζώννυμι; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root περιζώννυμι.