πιάζω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to lay hold of
2) to take, capture
2a) of fishes
3) to apprehend
3a) of a man, in order to imprison him
Part of Speech: verb

Strong

G4084
Probably another form of G971; to squeeze, that is, seize (gently by the hand [press], or officially [arrest], or in hunting [capture]): - apprehend, catch, lay hand on, take. Compare G4085.

Louw-Nida

GlossSection
a seize18.3
b arrest37.110

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

ἐπίασανverb: 3rd person aorist active indicative plural1
ἐπιάσατεverb: 2nd person aorist active indicative plural1
ἐπίασενverb: 3rd person aorist active indicative singular1
ἐπιάσθηverb: 3rd person aorist passive indicative singular1
πιάσαιverb: aorist active infinitive4
πιάσαςverb: aorist active participle nominative singular masculine2
πιάσωσινverb: 3rd person aorist active subjunctive plural2
Total12

Click on the first column to search for that word as a form of the root πιάζω; click on the second column to search for that grammatical form of the root πιάζω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root πιάζω.