προσλαμβάνομαι in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to take to, take in addition, to take to one's self
1a) to take as one's companion
1b) to take by the hand in order to lead aside
1c) to take or receive into one's home, with the collateral idea of kindness
1d) to receive, i.e. grant one access to one's heart
1d1) to take into friendship and intercourse
1e) to take to one's self, to take: i.e. food
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 4:15, 495

Strong

G4355
From G4314 and G2983; to take to oneself, that is, use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality): - receive, take (unto).

Louw-Nida

GlossSection
d gather together15.127
b bring along15.167
c lead aside15.180
a take hold of18.2
e welcome34.53

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

προσελάβετοverb: 3rd person aorist middle indicative singular2
προσελάβοντοverb: 3rd person aorist middle indicative plural3
προσλαβόμενοιverb: aorist middle participle nominative plural masculine2
προσλαβόμενοςverb: aorist middle participle nominative singular masculine2
προσλαβοῦverb: 2nd person aorist middle imperative singular1
προσλαμβάνεσθεverb: 2nd person present middle imperative plural2
Total12

Click on the first column to search for that word as a form of the root προσλαμβάνομαι; click on the second column to search for that grammatical form of the root προσλαμβάνομαι; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root προσλαμβάνομαι.