φωτίζω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to give light, to shine
2) to enlighten, light up, illumine
3) to bring to light, render evident
3a) to cause something to exist and thus come to light and become clear to all
4) to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge
4a) to instruct, to inform, teach
4b) to give understanding to
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 9:310, 1293

Strong

G5461
From G5457; to shed rays, that is, to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively): - enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.

Louw-Nida

GlossSection
a shine upon14.39
b make known28.36

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

ἐφώτισενverb: 3rd person aorist active indicative singular1
ἐφωτίσθηverb: 3rd person aorist passive indicative singular1
πεφωτισμένουςverb: perfect passive participle accusative plural masculine1
φωτίζειverb: 3rd person present active indicative singular1
φωτίζῃverb: 3rd person present active subjunctive singular1
φωτίσαιverb: aorist active infinitive1
φωτίσαντοςverb: aorist active participle genitive singular masculine1
φωτίσειverb: 3rd person future active indicative singular2
φωτισθένταςverb: aorist passive participle accusative plural masculine1
φωτισθέντεςverb: aorist passive participle nominative plural masculine1
Total11

Click on the first column to search for that word as a form of the root φωτίζω; click on the second column to search for that grammatical form of the root φωτίζω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root φωτίζω.