ἀναφέρω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to carry or bring up, to lead up
1a) men to a higher place
2) to put upon the altar, to bring to the altar, to offer
3) to lift up one's self, to take upon one's self
3a) to place on one's self anything as a load to be carried
3b) to sustain, i.e. their punishment
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 9:60, 1252

Strong

G399
From G303 and G5342; to take up (literally or figuratively): - bear, bring (carry, lead) up, offer (up).

Louw-Nida

GlossSection
a lead up15.176
b carry up15.206
c offer up53.17

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

ἀναφέρειverb: 3rd person present active indicative singular2
ἀναφέρεινverb: present active infinitive1
ἀναφέρωμενverb: 1st person present active subjunctive plural1
ἀνενέγκαιverb: aorist active infinitive1
ἀνενέγκαςverb: aorist active participle nominative singular masculine2
ἀνενεγκεῖνverb: aorist active infinitive1
ἀνεφέρετοverb: 3rd person imperfect passive indicative singular1
ἀνήνεγκενverb: 3rd person aorist active indicative singular1
Total10

Click on the first column to search for that word as a form of the root ἀναφέρω; click on the second column to search for that grammatical form of the root ἀναφέρω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root ἀναφέρω.