ἐξαγοράζω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to redeem
1a) by payment of a price to recover from the power of another, to ransom, buy off
1b) metaphorically of Christ freeing the elect from the dominion of the Mosaic Law at the price of his vicarious death
2) to buy up, to buy up for one's self, for one's use
2a) to make wise and sacred use of every opportunity for doing good, so that zeal and well doing are as it were the purchase money by which we make the time our own
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 1:124, 19

Strong

G1805
From G1537 and G59; to buy up, that is, ransom; figuratively to rescue from loss (improve opportunity): - redeem.

Louw-Nida

GlossSection
redeem37.131
(ἐξαγοράζομαι τὸν καιρόν) make good use of opportunity65.42
(ἐξαγοράζομαι τὸν καιρόν) work urgently68.73

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

ἐξαγοραζόμενοιverb: present middle participle nominative plural masculine2
ἐξαγοράσῃverb: 3rd person aorist active subjunctive singular1
ἐξηγόρασενverb: 3rd person aorist active indicative singular1
Total4

Click on the first column to search for that word as a form of the root ἐξαγοράζω; click on the second column to search for that grammatical form of the root ἐξαγοράζω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root ἐξαγοράζω.