ἰάομαι in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to cure, heal
2) to make whole
2a) to free from errors and sins, to bring about (one's) salvation
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 3:194, 344

Strong

G2390
Middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): - heal, make whole.

Louw-Nida

GlossSection
b renew13.66
a heal23.136

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

ἰαθεὶςverb: aorist passive participle nominative singular masculine1
ἰάθηverb: 3rd person aorist passive indicative singular4
ἰαθῇverb: 3rd person aorist passive subjunctive singular1
ἰαθῆναιverb: aorist passive infinitive1
ἰαθήσεταιverb: 3rd person future passive indicative singular1
ἰαθῆτεverb: 2nd person aorist passive subjunctive plural1
ἰάθητεverb: 2nd person aorist passive indicative plural1
ἰαθήτωverb: 3rd person aorist passive imperative singular1
ἰάσατοverb: 3rd person aorist middle indicative singular4
ἰάσηταιverb: 3rd person aorist middle subjunctive singular1
ἰᾶσθαιverb: present middle infinitive2
ἰάσομαιverb: 1st person future middle indicative singular3
ἴαταιverb: 3rd person perfect passive indicative singular1
ἰᾶταίverb: 3rd person present middle indicative singular1
ἰᾶτοverb: 3rd person imperfect middle indicative singular2
ἰώμενοςverb: present middle participle nominative singular masculine1
Total26

Click on the first column to search for that word as a form of the root ἰάομαι; click on the second column to search for that grammatical form of the root ἰάομαι; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root ἰάομαι.