ῥιπίζομαι in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to raise a breeze, put air in motion, whether for the sake of kindling a fire or cooling one's self
1a) to blow up a fire
1b) to fan, i.e. cool with a fan
2) to toss to and fro, to agitate
2a) of the wind
2b) of persons whose mind wavers in uncertainty between hope and fear, between doing and not doing a thing
Part of Speech: verb

Strong

G4494
From a derivative of G4496 (meaning a fan or bellows); to breeze up, that is, (by analogy) to agitate (into waves): - toss.

Louw-Nida

GlossSection
be tossed about16.11

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

ῥιπιζομένῳverb: present passive participle dative singular masculine1
Total1

Click on the first column to search for that word as a form of the root ῥιπίζομαι; click on the second column to search for that grammatical form of the root ῥιπίζομαι; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root ῥιπίζομαι.