προσκυνέω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence
2) among the Orientals, especially the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence
3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication
3a) used of homage shown to men and beings of superior rank
3a1) to the Jewish high priests
3a2) to God
3a3) to Christ
3a4) to heavenly beings
3a5) to demons
Part of Speech: verb
Citing in TDNT: 6:758, 948

Strong

G4352
From G4314 and probably a derivative of G2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, that is, (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): - worship.

Louw-Nida

GlossSection
b prostrate oneself before17.21
a worship53.56

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Sandborg-Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

4
12
4
1
1
3
1
3
1
1
1
1
2
1
2
2
7
1
2
2
1
5
1
1
Total60

Click on the first column to search for that word as a form of the root προσκυνέω; click on the second column to search for that grammatical form of the root προσκυνέω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root προσκυνέω.