προσέχω in the New Testament

Definitions

Thayer

1) to bring to, bring near
1a) to bring a ship to land, and simply to touch at, put in
2) to turn the mind to, attend to be attentive
2a) to a person or a thing: of caring for, providing for
3) to attend to one's self, i.e. to give heed to one's self
3a) give attention to, take heed
4) to apply one's self to, attach one's self to, hold or cleave to a person or a thing
4a) to be given or addicted to
4b) to devote thought and effort to
Part of Speech: verb

Strong

G4337
From G4314 and G2192; (figuratively) to hold the mind (G3563 implied) towards, that is, pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: - (give) attend (-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to, unto) have regard.

Louw-Nida

GlossSection
a be alert for27.59
b consider carefully30.35
c continue to believe31.47
d continue to give oneself to68.19

Classical Greek Dictionaries

These two sites give similar information, with the definition from several dictionaries and statistics on the use of the word.

Perseus Digital Library

University of Chicago's Logion lexicon

Ulrik Sandborg-Petersen

Strong's dictionary

Crosswalk

Thayer's dictionary plus other information.

LaParola

From this site's dictionary (in Italian)

In the New Testament

SBL (also Westcott and Hort; Tischendorf; Byzantine)

3
1
1
4
11
1
3
Total24

Click on the first column to search for that word as a form of the root προσέχω; click on the second column to search for that grammatical form of the root προσέχω; click on the third column to search for that word and grammatical form; click on the total to search for the root προσέχω.