Nuova Riveduta:

Galati 2:14

Ma quando vidi che non camminavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a Cefa in presenza di tutti: «Se tu, che sei giudeo, vivi alla maniera degli stranieri e non dei Giudei, come mai costringi gli stranieri a vivere come i Giudei?»

C.E.I.:

Galati 2:14

Ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a Cefa in presenza di tutti: «Se tu, che sei Giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei Giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei Giudei?

Nuova Diodati:

Galati 2:14

Ma quando io vidi che non camminavano rettamente secondo la verità dell'evangelo, dissi a Pietro in presenza di tutti: «Se tu, che sei Giudeo, vivi alla gentile e non alla giudaica, perché costringi i gentili a giudaizzare?».

La Parola è Vita:

Galati 2:14

Quando m'accorsi di ciò che stava succedendo e vidi che non erano onesti e non seguivano più la verità del Vangelo, in presenza di tutti dissi a Pietro: «Anche se sei giudeo di nascita, hai lasciato da tempo le leggi ebraiche. Perché, allora, tutto ad un tratto, cerchi di obbligare gli altri a vivere come gli Ebrei?

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Galati 2:14

Ma quando vidi che non procedevano con dirittura rispetto alla verità del Vangelo, io dissi a Cefa in presenza di tutti: Se tu, che sei Giudeo, vivi alla Gentile e non alla giudaica, come mai costringi i Gentili a giudaizzare?

Diodati:

Galati 2:14

Ma, quando io vidi che non camminavano di piè diritto, secondo la verità dell'evangelo, io dissi a Pietro, in presenza di tutti: Se tu, essendo Giudeo, vivi alla gentile, e non alla giudaica, perchè costringi i Gentili a giudaizzare?

Commentario abbreviato:

Galati 2:14

11 Versetti 11-14

Nonostante il carattere di Pietro, tuttavia, quando Paolo lo vide agire in modo da danneggiare la verità del Vangelo e la pace della Chiesa, non ebbe paura di rimproverarlo. Quando vide che Pietro e gli altri non erano all'altezza di quel principio che il Vangelo insegnava e che essi professavano, cioè che con la morte di Cristo il muro di separazione tra Giudei e Gentili era stato abbattuto e l'osservanza della legge di Mosè non era più in vigore, poiché l'offesa di Pietro era pubblica, lo rimproverò pubblicamente. C'è una grande differenza tra la prudenza di San Paolo, che sopportava e usava per un certo periodo le cerimonie della legge come non peccaminose, e la timida condotta di San Pietro, che, ritirandosi dai Gentili, indusse altri a pensare che queste cerimonie fossero necessarie.

Riferimenti incrociati:

Galati 2:14

Sal 15:2; 58:1; 84:11; Prov 2:7; 10:9
Ga 2:5; Rom 14:14; 1Ti 4:3-5; Eb 9:10
Ga 2:11; Lev 19:17; Sal 141:5; Prov 27:5,6; 1Ti 5:20
Ga 2:12,13; At 10:28; 11:3-18
Ga 2:3; 6:12; At 15:10,11,19-21,24,28,29

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata