C.E.I.:

Geremia 23,7-8

7 Pertanto, ecco, verranno giorni - dice il Signore - nei quali non si dirà più: Per la vita del Signore che ha fatto uscire gli Israeliti dal paese d'Egitto, 8 ma piuttosto: Per la vita del Signore che ha fatto uscire e che ha ricondotto la discendenza della casa di Israele dalla terra del settentrione e da tutte le regioni dove li aveva dispersi; costoro dimoreranno nella propria terra».

Nuova Riveduta:

Geremia 23,7-8

7 Perciò, ecco, i giorni vengono», dice il SIGNORE,
«in cui non si dirà più: "Per la vita del SIGNORE
che condusse i figli d'Israele fuori dal paese d'Egitto",
8 ma: "Per la vita del SIGNORE
che ha portato fuori e ha ricondotto
la discendenza della casa d'Israele dal paese del settentrione,
e da tutti i paesi nei quali io li avevo cacciati";
ed essi abiteranno nel loro paese».

Nuova Diodati:

Geremia 23,7-8

7 Perciò ecco, i giorni vengono», dice l'Eterno, «nei quali non si dirà più: "Per l'Eterno vivente che ha fatto uscire i figli d'Israele dal paese d'Egitto", 8 ma: "Per l'Eterno vivente che ha fatto uscire e ha ricondotto la progenie della casa d'Israele dal paese del nord e da tutti i paesi dove io li avevo dispersi"; ed essi dimoreranno nel loro paese».

Riveduta 2020:

Geremia 23,7-8

7 Perciò, ecco, i giorni vengono”, dice l'Eterno, “in cui non si dirà più: 'Per la vita dell'Eterno, che condusse i figli d'Israele fuori dal paese d'Egitto', 8 ma: 'Per la vita dell'Eterno che ha fatto uscire e ha ricondotto la discendenza della casa d'Israele dal paese del settentrione, e da tutti i paesi dove io li avevo scacciati'; ed essi abiteranno nel loro paese”.

Dimensione testo:


Nuovo brano:

Brano da visualizzare: 

Bibbia(Da https://www.laparola.net/)