C.E.I.:

Giovanni 11:19

e molti Giudei erano venuti da Marta e Maria per consolarle per il loro fratello.

Giovanni 11:31

Allora i Giudei che erano in casa con lei a consolarla, quando videro Maria alzarsi in fretta e uscire, la seguirono pensando: «Va al sepolcro per piangere là».

Giovanni 11:33

Gesù allora quando la vide piangere e piangere anche i Giudei che erano venuti con lei, si commosse profondamente, si turbò e disse:

Nuova Riveduta:

Giovanni 11:19

e molti Giudei erano andati da Marta e Maria per consolarle del loro fratello.

Giovanni 11:31

Perciò i Giudei che erano in casa con lei e la consolavano, vedendo che Maria si era alzata in fretta ed era uscita, la seguirono, supponendo che si recasse al sepolcro a piangere.

Giovanni 11:33

Quando Gesù la vide piangere, e vide piangere anche i Giudei che erano venuti con lei, fremette nello spirito, si turbò e disse:

Nuova Diodati:

Giovanni 11:19

E molti Giudei erano venuti da Marta e Maria per consolarle del loro fratello.

Giovanni 11:31

Perciò i Giudei che erano in casa con lei per consolarla, vedendo Maria alzarsi in fretta e uscire, la seguirono, dicendo: «Ella se ne va al sepolcro per piangere là».

Giovanni 11:33

Gesù allora, come vide che lei e i Giudei che erano venuti con lei piangevano, fremé nello spirito e si turbò,

Riveduta 2020:

Giovanni 11:19

e molti Giudei erano venuti da Marta e Maria per consolarle del loro fratello.

Giovanni 11:31

Quando i Giudei, che erano in casa con lei e la consolavano, videro che Maria si era alzata in fretta ed era uscita, la seguirono, supponendo che si recasse al sepolcro a piangere.

Giovanni 11:33

Quando Gesù la vide piangere e vide i Giudei che erano venuti con lei piangere anch'essi, fremette nello spirito, si turbò e disse:

Dimensione testo:


Nuovo brano:

Brano da visualizzare: 

Bibbia(Da https://www.laparola.net/)