C.E.I.:Marco 10,18Gesù gli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, se non Dio solo. Marco 15,34Alle tre Gesù gridò con voce forte: Eloì, Eloì, lemà sabactàni?, che significa: Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Marco 13,32Quanto poi a quel giorno o a quell'ora, nessuno li conosce, neanche gli angeli nel cielo, e neppure il Figlio, ma solo il Padre. | Nuova Riveduta:Marco 10,18Gesù gli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio. Marco 15,34All'ora nona, Gesù gridò a gran voce: «Eloì, Eloì lamà sabactàni?» che, tradotto, vuol dire: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?» Marco 13,32Quanto a quel giorno e a quell'ora, nessuno li sa, neppure gli angeli del cielo, neppure il Figlio, ma solo il Padre. | Nuova Diodati:Marco 10,18E Gesù gli disse: «Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio. Marco 15,34E all'ora nona, Gesù gridò a gran voce: «Eloì, Eloì, lammà sabactanì?». Che, tradotto vuol dire: «Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?». Marco 13,32Il sermone profetico (fine): La vigilanza | Riveduta 2020:Marco 10,18E Gesù gli disse: “Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio. Marco 15,34E all'ora nona, Gesù gridò a gran voce: “Eloì, Eloì, lamà sabactáni?”, che, interpretato, vuol dire: “Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?”. Marco 13,32Quanto a quel giorno e a quell'ora nessuno li sa, neppure gli angeli nel cielo, né il Figlio, ma soltanto il Padre. |
Dimensione testo:
Nuovo brano: