C.E.I.:

Marco 3,22

Ma gli scribi, che erano discesi da Gerusalemme, dicevano: «Costui è posseduto da Beelzebùl e scaccia i demòni per mezzo del principe dei demòni».

Marco 7,1

Allora si riunirono attorno a lui i farisei e alcuni degli scribi venuti da Gerusalemme.

Nuova Riveduta:

Marco 3,22

Gli scribi, che erano scesi da Gerusalemme, dicevano: «Egli ha Belzebù, e scaccia i demòni con l'aiuto del principe dei demòni».

Marco 7,1

I farisei e la tradizione
=(Mt 15:1-9) Lu 11:37-41
Allora si radunarono vicino a lui i farisei e alcuni scribi venuti da Gerusalemme.

Nuova Diodati:

Marco 3,22

Ma gli scribi, che erano discesi da Gerusalemme, dicevano: «Egli ha Beelzebub e scaccia i demoni con l'aiuto del principe dei demoni».

Marco 7,1

La tradizione degli anziani
Allora si riunirono intorno a lui i farisei e alcuni scribi venuti da Gerusalemme.

Riveduta 2020:

Marco 3,22

E gli scribi, che erano scesi da Gerusalemme, dicevano: “Egli ha Belzebù e scaccia i demòni con l'aiuto del principe dei demòni”.

Marco 7,1

I farisei e la tradizione
(Matteo 15:1-9)
Allora si radunarono presso di lui i farisei e alcuni scribi venuti da Gerusalemme.

Dimensione testo:


Nuovo brano:

Brano da visualizzare: 

Bibbia(Da https://www.laparola.net/)