Word | Gloss | Section |
---|---|---|
κίνδυνος | danger | 21.1 |
κινδυνεύω | a be in danger | 21.2 |
ἐπισφαλής | dangerous | 21.3 |
παγίς | b danger | 21.4 |
σπιλάς | a hidden danger | 21.5 |
κινδυνεύω | b run a risk | 21.6 |
παραβολεύομαι | risk | 21.7 |
παραδίδωμι | (παραδίδωμι τὴν ψυχήν) risk | 21.7 |
ψυχή | (παραδίδωμι τὴν ψυχήν) risk | 21.7 |
τράχηλος | (τράχηλον ὑποτίθημι) risk one’s life | 21.8 |
ὑποτίθημι | (τράχηλον ὑποτίθημι) risk one’s life | 21.8 |
ἀσφάλεια | a safety | 21.9 |
ἀσφαλής | a safe | 21.10 |
ἀσφαλῶς | a safely | 21.10 |
ἀσφαλίζω | a make safe | 21.11 |
κρύπτω | a keep safe | 21.12 |
protect | 21.12 | |
στηριγμός | a place of safety | 21.13 |
ἀποφεύγω | escape | 21.14 |
ἐκφεύγω | b escape | 21.14 |
φεύγω | b escape | 21.14 |
καταφεύγω | b take refuge | 21.15 |
ἔκβασις | c way of escape | 21.16 |
ἐξαιρέω | a rescue | 21.17 |
σῴζω | a rescue | 21.18 |
σωτηρία | a deliverance | 21.18 |
διασῴζω | a rescue | 21.19 |
κτάομαι | (κτάομαι τὴν ψυχήν) protect oneself | 21.20 |
ψυχή | (κτάομαι τὴν ψυχήν) protect oneself | 21.20 |
διαφυλάσσω | protect | 21.21 |
σωτήρ | a rescuer | 21.22 |
ῥύομαι | rescue | 21.23 |
περιποιέομαι | (τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιέομαι) save oneself | 21.24 |
ψυχή | (τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιέομαι) save oneself | 21.24 |
σωτηρία | b salvation (state) | 21.25 |
σωτηρία | c salvation (event) | 21.26 |
σῴζω | b save | 21.27 |
σωτήριον | saving | 21.28 |
σωτήριον | a salvation (means) | 21.29 |
σωτήριον | b salvation (message) | 21.30 |
σωτήρ | b Savior | 21.31 |
ἀποτολμάω | c be lost | 21.32 |
All the words in section: 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 21.6 21.7 21.8 21.9 21.10 21.11 21.12 21.13 21.14 21.15 21.16 21.17 21.18 21.19 21.20 21.21 21.22 21.23 21.24 21.25 21.26 21.27 21.28 21.29 21.30 21.31 21.32
Note: Only the words that are only in one section of Louw-Nida are included in the searches by section. In other words, those searches only work when there is no letter before the word(s) in the gloss.