1Corinzi 11:22Non avete forse delle case per mangiare e bere? O disprezzate voi la chiesa di Dio e fate vergognare quelli che non hanno nulla? Che vi dirò? Devo lodarvi? In questo non vi lodo.
| 1Corinzi 11:22Non avete forse le vostre case per mangiare e per bere? O volete gettare il disprezzo sulla chiesa di Dio e far vergognare chi non ha niente? Che devo dirvi? Lodarvi? In questo non vi lodo!
| 1Corinzi 11:22Ora non avete delle case per mangiare e bere? O disprezzate la chiesa di Dio e fate vergognare quelli che non hanno nulla? Che vi dirò? Vi loderò? In questo non vi lodo. | 1Corinzi 11:22Non avete voi delle case per mangiare e bere? O disprezzate voi la chiesa di Dio e fate vergognare quelli che non hanno nulla? Che vi dirò? Vi loderò io? In questo io non vi lodo.
| 1Corinzi 11:22Come mai? Non potreste mangiare e bere a casa vostra? Perché disprezzate così la Chiesa di Dio e offendete quelli che sono poveri e non possono portarsi da mangiare? Che devo dire di queste cose? Dovrei forse farvi i miei complimenti? No di certo!
La Parola è Vita Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.® Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. | 1Corinzi 11:22Non avete voi delle case per mangiare e bere? O disprezzate voi la chiesa di Dio e fate vergogna a quelli che non hanno nulla? Che vi dirò? Vi loderò io? In questo io non vi lodo. | 1Corinzi 11:22Ma e non avete voi case per mangiare, e bere? Ovvero dispregiate la Chiesa di Dio, e fate arrossire quegli, che non han nulla? Che dirovvi? Vi loderò? In questo io non vi lodo. | 1Corinzi 11:22Perciocchè, non avete voi delle case per mangiare, e per bere? ovvero, sprezzate voi la chiesa di Dio, e fate vergogna a quelli che non hanno? che dirovvi? loderovvi in ciò? io non vi lodo.
|
1Corinzi 11:22Non avete voi forse delle case per mangiare e per bere? E se essi intendevano compiere nell'agape un atto religioso, avrebbero pur dovuto sentire che, col loro modo d'agire, essi trattavano la chiesa od assemblea di Dio con disprezzo. E ciò, tanto col non osservar ritegno nel mangiare e nel bere, come col non aspettar gli altri, e col non dividere le provviste coi lor fratelli poveri: ovvero sprezzate voi la chiesa di Dio e fate voi vergogna a quelli che non hanno? Mentre essi fanno pompa della loro abbondanza, i poveri sono dalla circostanza, costretti d'esporre quasi pubblicamente la loro povertà, mettendo sulla tavola, in disparte, la loro scarsa cena, e rimangono svergognati dal contrasto. Una tal condotta, Paolo non la può lodare. Il testo è così punteggiato da molti: Che dirovvi? Vi loderò io? in questo io non vi lodo. Delicato modo di biasimarli. 1Corinzi 11:221Co 11:34 1Co 10:32; 15:9; At 20:28; 1Ti 3:5,15 Prov 17:5; Giac 2:5,6
|