Nuova Riveduta:

Rut 2:10

Allora Rut si gettò giù, prostrandosi con la faccia a terra, e gli disse: «Come mai ho trovato grazia agli occhi tuoi, così che tu presti attenzione a me che sono una straniera?»

C.E.I.:

Rut 2:10

Allora Rut si prostrò con la faccia a terra e gli disse: «Per qual motivo ho trovato grazia ai tuoi occhi, così che tu ti interessi di me che sono una straniera?».

Nuova Diodati:

Rut 2:10

Allora Ruth si gettò giù, prostrandosi con la faccia a terra, e gli disse: «Per quale ragione ho io trovato grazia ai tuoi occhi al punto che tu presti attenzione a me che sono una straniera?».

Riveduta 2020:

Rut 2:10

Allora Rut si gettò giù, prostrandosi con la faccia a terra, e gli disse: “Come mai ho trovato grazia agli occhi tuoi che tu faccia caso a me che sono una straniera?”.

La Parola è Vita:

Rut 2:10

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Rut 2:10

Allora Ruth si gettò giù, prostrandosi con la faccia a terra, e gli disse: 'Come mai ho io trovato grazia agli occhi tuoi che tu faccia caso di me che sono una straniera?'

Martini:

Rut 2:10

Ed ella inchinandosi fino a terra colla sua faccia gli fece riverenza, e disse: E donde a me questo, che io abbia trovato grazia dinanzi a' tuoi occhi, e che tu ti degni di far conto di me donna straniera?

Diodati:

Rut 2:10

Allora Rut si gittò in su la sua faccia, e s'inchinò a terra, e disse a Booz: Perchè ho io trovato grazia appo te, che tu mi riconosca, essendo io forestiera?

Commentario abbreviato:

Rut 2:10

4 Versetti 4-16

Il linguaggio pio e gentile tra Boaz e i suoi mietitori dimostra che in Israele c'erano persone pie. Un linguaggio come questo si sente raramente nel nostro campo; troppo spesso, al contrario, è immorale e corrotto. Uno straniero si farebbe un'opinione molto diversa della nostra terra, da quella che Rut si farebbe di Israele dalle conversazioni e dalla condotta di Boaz e dei suoi mietitori. Ma la vera religione insegnerà all'uomo a comportarsi bene in ogni stato e condizione; formerà padroni gentili e servi fedeli, e provocherà l'armonia nelle famiglie. La vera religione provoca amore e gentilezza reciproci tra persone di rango diverso. Ebbe questi effetti su Boaz e i suoi uomini. Quando si avvicinò a loro, pregò per loro. Essi non lo maledissero, non appena si allontanarono da lui, come fanno certi servitori malintenzionati che odiano l'occhio del padrone, ma ricambiarono la sua cortesia. È probabile che le cose vadano bene quando c'è tanta buona volontà tra padroni e servi. Essi espressero la loro gentilezza reciproca pregando l'uno per l'altro. Boaz si informò sulla straniera che aveva visto e ordinò che fosse trattata bene. I padroni devono fare attenzione non solo a non fare del male a se stessi, ma anche a non permettere che i loro servi e i loro sottoposti facciano del male. Rut si ritenne umilmente indegna di favori, essendo nata e cresciuta da pagani. È bene che tutti noi pensiamo con umiltà a noi stessi, stimando gli altri migliori di noi. E nella gentilezza di Boaz verso Rut, notiamo la gentilezza del Signore Gesù Cristo verso i poveri peccatori.

Riferimenti incrociati:

Rut 2:10

Ge 18:2; 1Sa 25:23
Ru 2:2,13; 2Sa 9:8; 19:28; Lu 1:43,48; Rom 12:10
Is 56:3-8; Mat 15:22-28; 25:35; Lu 7:6,7; 17:16-18

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata