περιζώννυμι (perizônnumi)

da περί e ζώννυμι
TDNT - 5: 302,702
Numero Strong: G4024
verbo

1) assicurare gli indumenti con una cintura, cingersi
2) accingersi
3) metaforicamente con la verità come una cintura
   3a) equipaggiarsi con la conoscenza della verità
Ai tempi biblici la tunica veniva indossata sia dagli uomini sia dalle donne, quella maschile era di un solo colore, generalmente ricamata ai bordi e lunga fino alle caviglie. Per lavorare liberamente e correre più velocemente gli uomini la stringevano ai fianchi alzandone la parte inferiore ed inserendola nella cintura. Nasceva così il detto "cingersi i fianchi" che poi ha assunto il significato di "essere sempre pronti".
L'Antico Testamento conferma: Mangiatelo in questa maniera: con i vostri fianchi cinti, con i vostri calzari ai piedi e con il vostro bastone in mano; e mangiatelo in fretta: è la Pasqua del SIGNORE. Esodo 12:11.
Il Nuovo Testamento, per prepararci al combattimento spirituale, parla di "fianchi cinti con la verità" Efesini 6:14.

περιεζωσμέναι: pass. pf. ptc. nom. pl. femm.
περιεζωσμένοι: med. pf. ptc. nom. pl. masc.
περιεζωσμένον: med. pf. ptc. acc. sing. masc.
περιζωσάμενοι: med. aor. ptc. nom. pl. masc.
περιζωσάμενος: med. aor. ptc. nom. sing. masc.
περιζώσεται: 3sing. med. fut. ind.

avere: 1
cingere: 2
egli rimboccare vestire: 1
prendere per cintura: 1
rimboccare vestire: 1
Totale: 6

Trova parola:

α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω