προσκυνέω (proskuneô) da πρός ed una probabile parola derivata da κύων (con significato baciare, come un cane che lecca la mano del padrone) TDNT - 6: 758,948 Numero Strong: G4352 verbo 1) baciare la mano verso qualcuno, come segno di riverenza 2) fra gli orientali, soprattutto i persiani, cadere sulle ginocchia e toccare il terreno con la fronte come espressione di profonda riverenza 3) nel NT inginocchiandosi o prostrandosi fare omaggio (a qualcuno), sia per esprimere rispetto che per supplicare; adorare 3a) usato dell'omaggio mostrato a uomini ed ad esseri di grado superiore 3a1) ai sommo sacerdoti ebrei 3a2) a Dio 3a3) a Cristo 3a4) a esseri celesti 3a5) a demoni
προσεκύνει: 3sing. att. impf. ind. προσεκύνησαν: 3pl. att. aor. ind. προσεκύνησεν: 3sing. att. aor. ind. προσεκύνουν: 3pl. att. impf. ind. προσκυνεῖ: 3sing. att. pres. ind. προσκυνεῖν: att. pres. inf. προσκυνεῖτε: 2pl. att. pres. ind. προσκυνῆσαι: att. aor. inf. προσκυνήσαντες: att. aor. ptc. nom. pl. masc. προσκυνήσατε: 2pl. att. aor. imptv. προσκυνησάτωσαν: 3pl. att. aor. imptv. προσκυνήσει: 3sing. att. fut. ind. προσκυνήσεις: 2sing. att. fut. ind. προσκυνήσετε: 2pl. att. fut. ind. προσκυνήσῃς: 2sing. att. aor. cong. προσκύνησον: 2sing. att. aor. imptv. προσκυνήσουσιν: 3pl. att. fut. ind. προσκυνήσω: 1sing. att. aor. cong. προσκυνήσων: att. fut. ptc. nom. sing. masc. προσκυνήσωσιν: 3pl. att. aor. cong. προσκυνοῦμεν: 1pl. att. pres. ind. προσκυνοῦντας: att. pres. ptc. acc. pl. masc. προσκυνοῦντες: att. pres. ptc. nom. pl. masc. προσκυνοῦσα: att. pres. ptc. nom. sing. femm. (+αὐτός) adorare: 2 (+αὐτός) per adorare: 3 (+ὁ) adorare: 1 (+πίπτω) inginocchiare: 1 adorare: 39 inchinare: 1 per adorare: 3 prostrare: 3 prostrare a: 1 prostrare davanti: 5 prostrare dinanzi: 1 Totale: 60
|