Riferimenti incrociati:

Giosuè 1:11

Gios 3:2; Eso 19:11; 2Re 20:5; Os 6:2
De 9:1; 11:31

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata

Indirizzo di questa pagina:
https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Gios+1%3A11&versioni[]=Bibbia+della+Gioia&versioni[]=C.E.I.&versioni[]=Commentario&versioni[]=Diodati&versioni[]=Martini&versioni[]=Nuova+Diodati&versioni[]=Nuova+Riveduta&versioni[]=Ricciotti&versioni[]=Riferimenti+incrociati&versioni[]=Riveduta&versioni[]=Riveduta+2020&versioni[]=Tintori

Indirizzo del testo continuo:
https://www.laparola.net/app/?w1=bible&t1=local%3Alpv&v1=JS1_11&w2=bible&t2=local%3Acei1974&v2=JS1_11&w3=commentary&t3=local%3Acommabbrmh&v3=JS1_11&w4=bible&t4=local%3Adio&v4=JS1_11&w5=bible&t5=local%3Amartini&v5=JS1_11&w6=bible&t6=local%3A&v6=JS1_11&w7=bible&t7=local%3Anr&v7=JS1_11&w8=bible&t8=local%3Aricciotti&v8=JS1_11&w9=commentary&t9=local%3Arifinc&v9=JS1_11&w10=bible&t10=local%3Aluzzi&v10=JS1_11&w11=bible&t11=local%3Ar2&v11=JS1_11&w12=bible&t12=local%3Atintori&v12=JS1_11

La Parola è Vita:

Giosuè 1:11

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

C.E.I.:

Giosuè 1:11

«Passate in mezzo all'accampamento e comandate al popolo: Fatevi provviste di viveri, poiché fra tre giorni voi passerete questo Giordano, per andare ad occupare il paese che il Signore vostro Dio vi dà in possesso».

Commentario abbreviato:

Giosuè 1:11

10 Versetti 10-15

Giosuè dice al popolo: "Passerete il Giordano e possederete il paese", perché Dio glielo aveva detto. Onoriamo la verità di Dio quando non vacilliamo di fronte alla sua promessa. Le due tribù e mezzo dovevano passare il Giordano con i loro fratelli. Quando Dio, con la sua provvidenza, ci ha concesso il riposo, dobbiamo pensare a quale servizio possiamo rendere ai nostri fratelli.

Diodati:

Giosuè 1:11

Passate per mezzo il campo, e comandate al popolo, dicendo: Apparecchiatevi della vittuaglia; perciocchè di qui a tre giorni voi avete a passar questo Giordano, per andare a possedere il paese che il Signore Iddio vostro vi dà, acciocchè lo possediate.

Martini:

Giosuè 1:11

Preparatevi i viveri: dappoiché di qui a tre giorni voi passerete il Giordano, ed entrerete a prendere possesso della terra che vuol dare a voi il Signore Dio vostro.

Nuova Diodati:

Giosuè 1:11

«Passate in mezzo all'accampamento e date quest'ordine al popolo, dicendo: Fatevi delle provviste di viveri, perché entro tre giorni passerete questo Giordano per andare ad occupare il paese che l'Eterno, il vostro DIO, vi dà in eredità».

Nuova Riveduta:

Giosuè 1:11

«Passate per l'accampamento e date quest'ordine al popolo: "Preparatevi dei viveri, perché fra tre giorni oltrepasserete questo Giordano per andare a conquistare il paese che il SIGNORE, il vostro Dio, vi dà perché lo possediate"».

Ricciotti:

Giosuè 1:11

Preparatevi dei viveri perchè fra tre giorni passerete questo Giordano ed entrerete in possesso della terra, che il Signore Iddio vostro vi darà».

Riveduta:

Giosuè 1:11

'Passate per mezzo al campo, e date quest'ordine al popolo: Preparatevi dei viveri, perché di qui a tre giorni passerete questo Giordano per andare a conquistare il paese che l'Eterno, il vostro Dio, vi dà perché lo possediate'.

Riveduta 2020:

Giosuè 1:11

“Passate in mezzo all'accampamento e date quest'ordine al popolo: 'Preparatevi dei viveri, perché fra tre giorni passerete questo Giordano per andare a conquistare il paese che l'Eterno, il vostro Dio, vi dà perché lo possediate'”.

Tintori:

Giosuè 1:11

Preparate i viveri, perchè da qui a tre giorni passerete il Giordano per entrare in possesso della terra che il Signore Dio vostro sta per darvi».