Riferimenti incrociati:

Giosuè 6:10

Is 42:2; Mat 12:19
2Sa 5:23,24; Is 28:16; Lu 24:49; At 1:7

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata

Indirizzo di questa pagina:
https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Gios+6%3A10&versioni[]=Bibbia+della+Gioia&versioni[]=C.E.I.&versioni[]=Commentario&versioni[]=Diodati&versioni[]=Martini&versioni[]=Nuova+Diodati&versioni[]=Nuova+Riveduta&versioni[]=Ricciotti&versioni[]=Riferimenti+incrociati&versioni[]=Riveduta&versioni[]=Riveduta+2020&versioni[]=Tintori

Indirizzo del testo continuo:
https://www.laparola.net/app/?w1=bible&t1=local%3Alpv&v1=JS6_10&w2=bible&t2=local%3Acei1974&v2=JS6_10&w3=commentary&t3=local%3Acommabbrmh&v3=JS6_10&w4=bible&t4=local%3Adio&v4=JS6_10&w5=bible&t5=local%3Amartini&v5=JS6_10&w6=bible&t6=local%3A&v6=JS6_10&w7=bible&t7=local%3Anr&v7=JS6_10&w8=bible&t8=local%3Aricciotti&v8=JS6_10&w9=commentary&t9=local%3Arifinc&v9=JS6_10&w10=bible&t10=local%3Aluzzi&v10=JS6_10&w11=bible&t11=local%3Ar2&v11=JS6_10&w12=bible&t12=local%3Atintori&v12=JS6_10

La Parola è Vita:

Giosuè 6:10

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

C.E.I.:

Giosuè 6:10

Al popolo Giosuè aveva ordinato: «Non urlate, non fate neppur sentire la voce e non una parola esca dalla vostra bocca finché vi dirò: Lanciate il grido di guerra, allora griderete».

Commentario abbreviato:

Giosuè 6:10

6 Versetti 6-16

Ovunque andasse l'arca, il popolo la seguiva. I ministri di Dio, con la tromba del Vangelo eterno, che proclama libertà e vittoria, devono incoraggiare i seguaci di Cristo nella loro guerra spirituale. Come le liberazione promesse devono essere attese nel modo di Dio, così devono essere attese nel suo tempo. Alla fine il popolo doveva gridare: lo fece e le mura caddero. Era un grido di fede: credevano che le mura di Gerico sarebbero cadute. Era un grido di preghiera; gridarono al cielo per chiedere aiuto e l'aiuto arrivò.

Diodati:

Giosuè 6:10

Or Giosuè avea comandato al popolo, dicendo; Non isclamate, e non fate udir la vostra voce, e non esca dalla vostra bocca parola alcuna, fino al giorno che io vi dirò: Sclamate; allora sclamate.

Martini:

Giosuè 6:10

Or Giosuè avea ordinato, e detto al popolo: Voi non griderete, e non si udirà la vostra voce, nè vi uscirà parola di bocca, fino a tanto che venga il giorno, in cui io vi dirò: Gridate, e alzate la voce.

Nuova Diodati:

Giosuè 6:10

Or Giosuè aveva comandato al popolo, dicendo: «Non gridate, non fate neppure sentire la vostra voce e non esca dalla vostra bocca alcuna parola, fino al giorno in cui vi dirò: "Gridate!". Allora griderete».

Nuova Riveduta:

Giosuè 6:10

Giosuè aveva dato al popolo quest'ordine: «Non gridate, fate che non si oda neppure la vostra voce e non vi esca parola di bocca, fino al giorno che io vi dirò: "Gridate!" Allora griderete».

Ricciotti:

Giosuè 6:10

Giosuè aveva poi comandato al popolo: «Non gridate, non fate udire la vostra voce e non pronunciate parola alcuna fino al giorno ch'io vi dirò: - Gridate e alzate la voce -».

Riveduta:

Giosuè 6:10

Or Giosuè avea dato al popolo quest'ordine: 'Non gridate, fate che non s'oda la vostra voce e non v'esca parola di bocca, fino al giorno ch'io vi dirò: Gridate! Allora griderete'.

Riveduta 2020:

Giosuè 6:10

Ora Giosuè aveva dato al popolo quest'ordine: “Non gridate, non fate udire la vostra voce e non vi esca parola di bocca, fino al giorno che io vi dirò: 'Gridate!'. Allora griderete”.

Tintori:

Giosuè 6:10

Or Giosuè aveva dato al popolo quest'ordine: «Non griderete, e non si udirà la vostra voce, e non vi uscirà di bocca nessuna parola fino al giorno in cui vi dirò: Gridate, urlate».