Riferimenti incrociati:

Matteo 16:26

Mat 5:29; Giob 2:4; Mar 8:36; Lu 9:25
Mat 4:8,9; Giob 27:8; Lu 12:20; 16:25
Sal 49:7,8; Mar 8:37

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata

Indirizzo di questa pagina:
https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Mat+16%3A26&versioni[]=Bibbia+della+Gioia&versioni[]=C.E.I.&versioni[]=Commentario&versioni[]=Diodati&versioni[]=Martini&versioni[]=Nuova+Diodati&versioni[]=Nuova+Riveduta&versioni[]=Ricciotti&versioni[]=Riferimenti+incrociati&versioni[]=Riveduta&versioni[]=Riveduta+2020&versioni[]=Tintori

Indirizzo del testo continuo:
https://www.laparola.net/app/?w1=bible&t1=local%3Alpv&v1=MT16_26&w2=bible&t2=local%3Acei1974&v2=MT16_26&w3=commentary&t3=local%3Acommabbrmh&v3=MT16_26&w4=bible&t4=local%3Adio&v4=MT16_26&w5=bible&t5=local%3Amartini&v5=MT16_26&w6=bible&t6=local%3A&v6=MT16_26&w7=bible&t7=local%3Anr&v7=MT16_26&w8=bible&t8=local%3Aricciotti&v8=MT16_26&w9=commentary&t9=local%3Arifinc&v9=MT16_26&w10=bible&t10=local%3Aluzzi&v10=MT16_26&w11=bible&t11=local%3Ar2&v11=MT16_26&w12=bible&t12=local%3Atintori&v12=MT16_26

La Parola è Vita:

Matteo 16:26

Che vantaggio ne avrete, se guadagnate tutto il mondo e perdete la vita eterna? Che cosa può essere paragonato al valore della vita eterna?

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

C.E.I.:

Matteo 16:26

Qual vantaggio infatti avrà l'uomo se guadagnerà il mondo intero, e poi perderà la propria anima? O che cosa l'uomo potrà dare in cambio della propria anima?

Commentario abbreviato:

Matteo 16:26

24 Versetti 24-28

Un vero discepolo di Cristo è colui che lo segue nel dovere e lo seguirà nella gloria. È uno che cammina nella stessa maniera in cui Cristo ha camminato, è guidato dal suo Spirito e calca i suoi passi, ovunque vada. "Che rinneghi se stesso". Se l'abnegazione è una dura lezione, non è altro che quella che il nostro Maestro ha imparato e praticato per redimerci e insegnarci. "Prenda la sua croce". La croce è qui indicata per ogni problema che ci affligge. Siamo portati a pensare di poter portare la croce di un altro meglio della nostra; ma questa è la cosa migliore che ci è stata assegnata, e dobbiamo farne tesoro. Non dobbiamo, con la nostra imprudenza e follia, far cadere le croci sulla nostra testa, ma dobbiamo raccoglierle quando sono sulla nostra strada. Se qualcuno vuole avere il nome e il merito di discepolo, deve seguire Cristo nel lavoro e nel dovere di discepolo. Se tutte le cose del mondo non hanno valore se paragonate alla vita del corpo, quanto è forte lo stesso argomento per quanto riguarda l'anima e il suo stato di felicità o di miseria senza fine! Migliaia di persone perdono la loro anima per il guadagno più insignificante o per l'indulgenza più inutile, anzi, spesso per semplice accidia e negligenza. Qualunque sia l'obiettivo per cui gli uomini abbandonano Cristo, quello è il prezzo a cui Satana compra le loro anime. Eppure un'anima vale più di tutto il mondo. Questo è il giudizio di Cristo sulla questione; egli conosceva il prezzo delle anime, perché le ha riscattate; né avrebbe sottovalutato il mondo, perché lo ha creato. Il trasgressore morente non può acquistare un'ora di tregua per cercare misericordia per la sua anima in via di estinzione. Impariamo dunque a dare il giusto valore alle nostre anime e a Cristo come unico Salvatore di esse.

Diodati:

Matteo 16:26

Perciocchè, che giova egli all'uomo, se guadagna tutto il mondo, e fa perdita dell'anima sua? ovvero, che darà l'uomo in iscambio dell'anima sua?

Martini:

Matteo 16:26

Imperocché che giova all'uomo di guadagnare tutto il mondo, se poi perda l'anima? o che darà l'uomo in cambio dell'anima sua?

Nuova Diodati:

Matteo 16:26

Che giova infatti all'uomo, se guadagna tutto il mondo e poi perde la propria anima? Ovvero, che darà l'uomo in cambio dell'anima sua?

Nuova Riveduta:

Matteo 16:26

Che gioverà a un uomo se, dopo aver guadagnato tutto il mondo, perde poi l'anima sua? O che darà l'uomo in cambio dell'anima sua?

Ricciotti:

Matteo 16:26

Che giova mai all'uomo guadagnare tutto il mondo, se poi perde l'anima? O cosa darà un uomo in cambio della sua anima?

Riveduta:

Matteo 16:26

E che gioverà egli a un uomo se, dopo aver guadagnato tutto il mondo, perde poi l'anima sua? O che darà l'uomo in cambio dell'anima sua?

Riveduta 2020:

Matteo 16:26

E che gioverà a un uomo se, dopo aver guadagnato tutto il mondo, perde poi l'anima sua? O che darà l'uomo in cambio dell'anima sua?

Tintori:

Matteo 16:26

Che giova mai all'uomo guadagnare tutto il mondo, se poi perde l'anima? E che darà l'uomo in cambio dell'anima sua?