ἐν (en) una preposizione primaria che significa (fissa) posizione (di luogo, tempo o stato), e (per implicazione) strumentalità (medialmente o costruttivamente), cioè una relazione di riposo (intermedio tra εἰς e ἐκ) TDNT - 2: 537,233 Numero Strong: G1722 preposizione 1) in, da, con, eccetera
ἔν, ἐν: prep. (+ἔχθρα) nemico: 1 (+ἔχω ἐπίγνωσις) conoscere: 1 (+ῥύσις) perdere: 1 (+αὐτός) che essere: 1 (+αὐτός) dentro: 1 (+αὐτός) il: 4 (+αὐτός) là: 3 (+αὐτός) loro: 1 (+αὐτός) lui: 2 (+αὐτός) voi: 6 (+βάρος) autorità: 1 (+ὁ ἡμέρα οὗτος) oggi: 1 (+ὁ δικαιοσύνη) giustificare: 1 (+ὁ εἰμί) essere: 1 (+ὁ φανερός) esterno: 1 (+ὁ γίνομαι) mentre: 1 (+ὁ ὑπάγω) mentre andare: 1 (+ὁ καθεξῆς) in seguire: 1 (+ὁ κατηγορέω αὐτός) accusare: 1 (+ὁ κρυπτός) interiore: 1 (+ὁ μεταξύ) intanto: 1 (+ὁ νύξ) notte: 2 (+ὁ οὐρανός) celeste: 1 (+ὁ ἀκροβυστία) incirconciso: 1 (+ὁ ἀπορέω) perplessità: 1 (+ὁ ἀποστρέφω) convertire: 1 (+ὁ ἀπουσία) assenza: 1 (+ὁ ἀσθένεια αὐτός) infermità: 1 (+ὁ προσευχή) pregare: 1 (+ὁ πάρειμι) presentare: 1 (+ὁ σάρξ) infermità: 1 (+ὁ ἑξῆς) pochezza dopo: 1 (+ὁ) a: 53 (+ὁ) a motivare di: 1 (+ὁ) a tempo di: 1 (+ὁ) che: 1 (+ὁ) che in: 1 (+ὁ) come: 2 (+ὁ) da: 6 (+ὁ) di: 18 (+ὁ) fare: 1 (+ὁ) il: 3 (+ὁ) in: 546 (+ὁ) in mezzo a: 1 (+ὁ) mentre: 13 (+ὁ) per mezzo di: 3 (+ὁ) quando: 3 (+ὁ) sotto: 1 (+ὁ) su: 19 (+δύναμις) potenza: 1 (+δόξα) gloriare: 4 (+δόξα) splendere: 1 (+ὀφθαλμοδουλία) quando vedere: 1 (+ὁμοίωμα) simile: 1 (+εἰμί σύ) avere: 1 (+εἰμί) avere: 1 (+ὅς γεννάω) natività: 1 (+ὅς ἄν) qualunque cosa: 1 (+ὅς) a: 1 (+ὅς) che: 3 (+ὅς) così: 2 (+ὅς) da: 1 (+ὅς) dove: 3 (+ὅς) fino a: 1 (+ὅς) in: 18 (+ὅς) in mezzo a: 1 (+ὅς) in numerare di: 1 (+ὅς) in quale: 2 (+ὅς) infatti: 1 (+ὅς) laddove: 1 (+ὅς) mentre: 4 (+ὅς) per mezzo di: 1 (+ὅς) quando: 1 (+ὅς) su: 2 (+φόβος) rispettare: 1 (+φόνος ἀποθνῄσκω) uccidere: 1 (+φθορά) corrompere: 1 (+γίνομαι δέ ὁ) mentre: 1 (+γαστήρ ἔχω) incinta: 2 (+γαστήρ) incinta: 5 (+ὑποταγή) sottomettere: 1 (+καί γίνομαι ὁ) mentre: 1 (+καιρός) quando venire: 1 (+λόγος ἱκανός) molto: 1 (+μή προσωπολημψία) immunità da favorire: 1 (+μήτε) neppure: 1 (+μήτε) né: 2 (+μηδείς) nessuno: 1 (+μέρος) rispettare a: 1 (+μέσος) fra: 1 (+μυστήριον) mistero: 1 (+ἄνοιξις ὁ στόμα) aprire: 1 (+οὐδείς) non in altro modo: 1 (+ἀφθαρσία) incorruttibilità: 1 (+ἀφροσύνη) pazzia: 2 (+ἐγώ) io: 3 (+ἀγάπη) amare: 1 (+ἐκεῖνος) in: 1 (+ἀκροβυστία) incirconciso: 3 (+ἀλήθεια) verità: 1 (+ἀλλήλων) uno con altro: 1 (+ἀλλήλων) uno per altro: 1 (+ἐμπαιγμονή) schernire: 1 (+ἐπίγνωσις ἐγώ) fare: 1 (+ἐπιγινώσκω ἑαυτοῦ) conscio: 1 (+ἀπορία) spaventare: 1 (+ἀρχή) cominciare: 1 (+ἐργάζομαι αὐτός) fare: 1 (+ἐσθής) vestire: 1 (+ἀσθένεια) debolezza: 1 (+οὗτος) perciò: 1 (+οὗτος) questo: 1 (+ἀσέλγεια) dissolvere: 1 (+ἕτερος) altrove: 2 (+ἀτιμία) ignobile: 1 (+ἕτοιμος) prontezza: 1 (+πᾶς τόπος) dappertutto: 1 (+πᾶς) ogni: 1 (+παρρησία) aprire: 1 (+παρρησία) pubblicare: 1 (+παρρησία) riconoscere pubblicare: 1 (+περιτομή) circoncidere: 2 (+πρῶτος) prima di tutto: 1 (+σύ) per: 1 (+σύ) tu: 1 (+συλλαμβάνω γαστήρ) concepire: 1 (+τίς) come essere: 1 (+τάχος) fra pochezza: 1 (+τάχος) presto: 5 (+ζητέω αὐτός) cercare: 1 a: 106 a causare di: 3 a fare: 1 a porre: 1 a proposito di: 1 a riguardare: 2 amare: 1 attorno per: 1 avere: 1 come: 1 comporre di: 1 con: 192 con aiutare: 4 con aiutare di: 3 con il: 1 contro: 1 Cristo: 1 da: 25 davanti a: 2 dentro: 7 dentro di: 3 di: 68 di ciò che: 1 durare: 11 essere: 4 essere con: 1 fare: 1 fra: 105 fra di: 9 in: 1081 in mezzo a: 10 in modo: 1 in virtù di: 3 mediante: 22 mentre: 7 misturare a: 1 non tradotto: 85 oltre: 1 oltre a: 1 per: 78 per aiutare: 2 per aiutare di: 1 per causare: 1 per essere: 1 per mezzo: 1 per mezzo di: 13 perché: 1 possedere da: 2 prendere: 1 quando: 7 quanto a: 1 secondo: 5 seguire: 1 sotto: 6 su: 11 su per: 1 su piano: 1 verso: 2 Totale: 2751
|