![]() |
|||||||||||
Commentario abbreviato:1Samuele 25:2618 Versetti 18-31 Con un regalo Abigail espia il rifiuto di Nabal alla richiesta di Davide. Il suo comportamento fu molto remissivo. L'arrendevolezza pacifica le grandi offese. Si mette al posto di una penitente e di una supplicante. Non poteva giustificare la condotta del marito. Non dipende dai suoi ragionamenti, ma dalla grazia di Dio, per ammorbidire Davide, e si aspetta che la grazia operi con forza. Dice che non era degno di lui vendicarsi di un nemico così debole e spregevole come Nabal, che, come non voleva fargli del bene, così non poteva fargli del male. Preannuncia la fine gloriosa dei problemi attuali di Davide. Dio conserverà la tua vita; perciò non ti conviene togliere ingiustamente e inutilmente la vita a nessuno, soprattutto al popolo del tuo Dio e Salvatore. Abigail conserva questo argomento per l'ultima volta, in quanto molto potente con un uomo così buono: quanto meno assecondava la sua passione, tanto più consultava la sua pace e il riposo della sua coscienza. Molti hanno fatto ciò che, in un momento di foga, avrebbero voluto disfare mille volte. La dolcezza della vendetta si trasforma presto in amarezza. Quando siamo tentati di peccare, dobbiamo pensare a come apparirà quando ci penseremo dopo. Diodati:1Samuele 25:26Or dunque, signor mio, come il Signore vive, e l'anima tua vive, il Signore ti ha divietato di venire a spargimento di sangue, e di farti ragione con le tue mani. Or dunque, sieno i tuoi nemici, e quelli che procacciano male al mio signore, simili a Nabal. Martini:1Samuele 25:26Ma adesso, signor mio, viva il Signore, e viva l'anima tua, egli ti ha impedito di spargere il sangue, ed egli ha trattenuta la tua mano. Sieno adesso come Nabal i tuoi nemici, e que' che cercan di nuocere al mio signore. Nuova Diodati:1Samuele 25:26Or dunque, signor mio, com'è vero che l'Eterno vive e che la tua anima vive, l'Eterno ti ha impedito di spargere il sangue e di farti giustizia con le tue proprie mani. Or dunque i tuoi nemici e quelli che vogliono fare del male al mio signore siano come Nabal! Nuova Riveduta:1Samuele 25:26Ora dunque, mio signore, com'è vero che vive il SIGNORE e che anche tu vivi, il SIGNORE ti ha impedito di spargere sangue e di farti giustizia con le tue proprie mani. I tuoi nemici e quelli che vogliono fare del male al mio signore siano come Nabal! Ricciotti:1Samuele 25:26Perciò ora, signor mio, viva il Signore e viva tu pure! Egli ti ha impedito di spandere il sangue e ha trattenuto la tua mano. Che i tuoi nemici e quanti meditano del male contro il mio signore diventino come Nabal. Riferimenti incrociati:1Samuele 25:261Sa 30:26; Ge 33:11; 2Re 5:15; 2Co 9:5 Riveduta:1Samuele 25:26Or dunque, signor mio, com'è vero che vive l'Eterno e che l'anima tua vive, l'Eterno t'ha impedito di spargere il sangue e di farti giustizia con le tue proprie mani. Ed ora, i tuoi nemici e quelli che voglion fare del male al mio signore siano come Nabal! Riveduta 2020:1Samuele 25:26Ora dunque, signor mio, com'è vero che vive l'Eterno e che vive l'anima tua, l'Eterno ti ha impedito di spargere il sangue e di farti giustizia con le tue proprie mani. I tuoi nemici e quelli che vogliono fare del male al mio signore, siano come Nabal! Tintori:1Samuele 25:26Or dunque, signor mio, viva il Signore e viva l'anima tua, il Signore t'ha impedito di spargere il sangue, ha ritenuta la tua mano. Ed ora diventino come Nabal i tuoi nemici, quelli che cercano il male al mio signore. Dimensione testo: |