Riferimenti incrociati:

Geremia 13:16

Gios 7:19; 1Sa 6:5; Sal 96:7,8
Ger 4:23; Ec 11:8; 12:1,2; Is 5:30; 8:22; 59:9; Am 8:9,10; Giov 12:35
Prov 4:19; 1P 2:8; 1G 2:10,11
Ger 8:15; 14:19; Is 59:9; Lam 4:17
Sal 44:19
Eso 10:21; Is 60:2

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia


     

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia


      


     

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata

Indirizzo di questa pagina:
https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Ger+13%3A16&versioni[]=Bibbia+della+Gioia&versioni[]=C.E.I.&versioni[]=Commentario&versioni[]=Diodati&versioni[]=Martini&versioni[]=Nuova+Diodati&versioni[]=Nuova+Riveduta&versioni[]=Ricciotti&versioni[]=Riferimenti+incrociati&versioni[]=Riveduta&versioni[]=Riveduta+2020&versioni[]=Tintori

Indirizzo del testo continuo:
https://www.laparola.net/app/?w1=bible&t1=local%3Alpv&v1=JR13_16&w2=bible&t2=local%3Acei1974&v2=JR13_16&w3=commentary&t3=local%3Acommabbrmh&v3=JR13_16&w4=bible&t4=local%3Adio&v4=JR13_16&w5=bible&t5=local%3Amartini&v5=JR13_16&w6=bible&t6=local%3A&v6=JR13_16&w7=bible&t7=local%3Anr&v7=JR13_16&w8=bible&t8=local%3Aricciotti&v8=JR13_16&w9=commentary&t9=local%3Arifinc&v9=JR13_16&w10=bible&t10=local%3Aluzzi&v10=JR13_16&w11=bible&t11=local%3Ar2&v11=JR13_16&w12=bible&t12=local%3Atintori&v12=JR13_16

La Parola è Vita:

Geremia 13:16

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

C.E.I.:

Geremia 13:16

Date gloria al Signore vostro Dio,
prima che venga l'oscurità
e prima che inciampino i vostri piedi
sui monti, al cadere della notte.
Voi aspettate la luce, ma egli la ridurrà in tenebre
e la muterà in densa oscurità!

Commentario abbreviato:

Geremia 13:16

12 Versetti 12-17

Come la bottiglia era adatta a contenere il vino, così i peccati del popolo li rendevano vasi d'ira, adatti ai giudizi di Dio, con i quali dovevano essere riempiti fino a causare la distruzione reciproca. Il profeta li esorta a dare gloria a Dio, confessando i loro peccati, umiliandosi nel pentimento e tornando al suo servizio. Altrimenti sarebbero stati portati in altri Paesi in tutte le tenebre dell'idolatria e della malvagità. Ogni miseria, testimoniata o prevista, colpisce un animo sensibile, ma il cuore pio deve piangere soprattutto per le afflizioni del gregge del Signore.

Diodati:

Geremia 13:16

Date gloria al Signore Iddio vostro, avanti ch'egli faccia venir le tenebre, e avanti che i vostri piedi s'intoppino sopra i monti di oscurità, e che voi aspettiate la luce, e ch'egli l'abbia cangiata in ombra di morte, e mutata in oscurità.

Martini:

Geremia 13:16

Date gloria al Signore Dio vostro, prima che vengan le tenebre, e prima che i vostri piedi urtino nei monti pieni di densa nebbia: voi aspetterete la luce, ed ei la cangerà in ombra di morte, e in caligine.

Nuova Diodati:

Geremia 13:16

Date gloria all'Eterno, il vostro DIO, prima che faccia venire le tenebre e prima che i vostri piedi inciampino sui monti avvolti nel crepuscolo, perché mentre voi aspettate la luce, egli la cambi in ombra di morte e la trasformi in densa oscurità.

Nuova Riveduta:

Geremia 13:16

Date gloria al SIGNORE, al vostro Dio,
prima che egli faccia venir le tenebre;
prima che i vostri piedi inciampino sui monti avvolti nel crepuscolo,
e voi aspettiate la luce
ed egli ne faccia un'ombra di morte,
e la muti in oscurità profonda.

Ricciotti:

Geremia 13:16

«Date gloria al Signore Dio vostro, prima che vi colgano le tenebre; prima che i vostri piedi incespichino pei monti tenebrosi; starete aspettando la luce, ed egli ve la cangerà in ombra di morte e in caligine.

Riveduta:

Geremia 13:16

Date gloria all'Eterno, al vostro Dio, prima ch'ei faccia venir le tenebre, e prima che i vostri piedi inciampino sui monti avvolti nel crepuscolo, e voi aspettiate la luce ed egli ne faccia un'ombra di morte, e la muti in oscurità profonda.

Riveduta 2020:

Geremia 13:16

Date gloria all'Eterno, al vostro Dio, prima che egli faccia venire le tenebre, e prima che i vostri piedi inciampino sui monti avvolti nel crepuscolo, e voi aspettiate la luce ed egli ne faccia un'ombra di morte, e la muti in oscurità profonda.

Tintori:

Geremia 13:16

date gloria al Signore Dio vostro, prima che vengan le tenebre, prima che i vostri piedi urtino nei monti caliginosi. Aspetterete la luce, ed egli l'avrà cangiata in ombra di morte, in oscurità profonda.