Commentario abbreviato:Luca 9:9Capitolo 9 Gli apostoli inviati Lc 9:1-9 La moltitudine miracolosamente nutrita Lc 9:10-17 La testimonianza di Pietro a Cristo, il rinnegamento di se stessi Lc 9:18-27 La trasfigurazione Lc 9:28-36 Uno spirito maligno scacciato Lc 9:37-42 Cristo ferma l'ambizione dei suoi discepoli Lc 9:43-50 Rimprovera il loro zelo sbagliato Lc 9:51-56 Rinunciare a tutto per Cristo Lc 9:57-62 Versetti 1-9 Cristo inviò i suoi dodici discepoli all'estero, che ormai erano in grado di insegnare agli altri ciò che avevano ricevuto dal Signore. Non devono essere ansiosi di farsi apprezzare dalla gente con l'aspetto esteriore. Devono andare come erano. Il Signore Gesù è la fonte della potenza e dell'autorità, a cui tutte le creature devono, in un modo o nell'altro, essere soggette; e se va con la parola dei suoi ministri in potenza, per liberare i peccatori dalla schiavitù di Satana, possono essere certi che si prenderà cura delle loro necessità. Quando la verità e l'amore vanno insieme, eppure il messaggio di Dio viene respinto e disprezzato, lascia gli uomini senza scuse e si trasforma in una testimonianza contro di loro. La coscienza sporca di Erode era pronta a concludere che Giovanni era risorto dai morti. Desiderava vedere Gesù; e perché non andò a trovarlo? Probabilmente perché lo riteneva inferiore a lui, o perché desiderava non avere più rimproveri per il peccato. Ritardando, il suo cuore si indurì e, quando vide Gesù, ebbe contro di lui gli stessi pregiudizi degli altri (Lc 23:11). Diodati:Luca 9:9Ed Erode disse: Io ho decapitato Giovanni; chi è dunque costui, del quale io odo cotali cose? E cercava di vederlo. Martini:Luca 9:9Ed Erode diceva: A Giovanni feci io tagliare la testa. Ma chi è costui, del quale sento dire sì fatte cose? E cercava di vederlo. Nuova Diodati:Luca 9:9Ma Erode disse: «Giovanni l'ho decapitato io; chi è dunque costui del quale sento dire tali cose?». E cercava di vederlo. Nuova Riveduta:Luca 9:9Ma Erode disse: «Giovanni l'ho fatto decapitare; chi è dunque costui del quale sento dire queste cose?» E cercava di vederlo. Ricciotti:Luca 9:9Erode però diceva: «Giovanni l'ho fatto decapitare io. Chi è dunque quest'uomo del quale sento dire tali cose?». E cercava di vederlo. Riferimenti incrociati:Luca 9:9Riveduta:Luca 9:9Ma Erode disse: Giovanni l'ho fatto decapitare; chi è dunque costui del quale sento dir tali cose? E cercava di vederlo. Riveduta 2020:Luca 9:9Ma Erode disse: “Giovanni l'ho fatto decapitare; chi è dunque costui del quale sento dire tali cose?”. E cercava di vederlo. Tintori:Luca 9:9Erode però diceva: Giovanni l'ho fatto decapitare io. Chi è dunque costui del quale sento dire tali cose? E cercava di vederlo. Dimensione testo: |